"Kupiec..." niemiecki

13. Międzynarodowy Festiwal Szekspirowski

Występ niemieckiej Bremer Shakespear Company na Festiwalu Szekspirowskim to ciekawa, współczesna interpretacja "Kupca weneckiego" zwłaszcza ze względu na ciekawą inscenizację.

Przedstawienie nasycone zostało motywami akwarystycznymi. Spektakl otwiera wizualizacja ze wzburzoną wodą w roli głównej – statki kupca weneckiego są w niebezpieczeństwie, ale ten na razie się tym nie przejmuje – dopóki wiadomości o utracie majątku są nie potwierdzone dopóty nie ma o co rwać włosów z głowy. Niemiecki Antonio to bogaty biznesmen otoczony wierną Salerią – sekretarką raportującą o stanie jego majątku (komputer i telefon to jej nieodłączne atrybuty). 

Wracając do motywu wody w spektaklu: Porcja – wybranka Bassania – ubrana w wielki kożuch i czapę zamieszkuje jakąś północną krainę zewsząd otoczoną lodowcem. Również kilka najważniejszych scen pomiędzy Antoniem a Shylockiem łączą się symboliką wodną: ich rozmowy dzieją się w łaźni, a bohaterowie, aby przypieczętować interesy popijają ich powodzenie wodą z niebieskiej butelki. Szczęście bohaterów wyrażone zostaje również poprzez wodę – Porcja zakochana w Bassaniu wyobraża sobie ich wspólnie pływających w morzu. Podobne skojarzenia ma Antonio – w spektaklu przedstawiony jako mężczyzna ze skłonnościami do homoseksualizmu – tarapaty, w jakie wpada kojarzą mu się z tonięciem, zaś wyzwolenie przychodzi z rąk Bassania („reanimacja” poprzez namiętny pocałunek). 

Relacja Antoni-Bassanio została przedstawiona nam właśnie jako uczuciowy związek dwóch mężczyzn: Antonio z miłości do Bassania łoży na jego utrzymanie, pozwala mu korzystać z uciech życia za własne pieniądze. Niezadowolony jest, gdy tamten pragnie wyruszyć do obcej krainy, aby pozyskać majątek Porcji (o pożądaniu samej kobiety na razie nie ma mowy). 

W interesujący sposób został potraktowany stosunek Shylocka do jego córki Jessici. Żyd, oprócz tego, że jest wobec niej bardzo wymagający, być może wykorzystuje ją również w sposób seksualny (taką interpretację tej relacji sugerować może scena z ubieraniem ojca przez Jessicę). Portret samej Jessiki i jego ewolucja w czasie wymaga kilku osobnych słów. Z zahukanej i niepewnej dziewczynki zmienia się p ucieczce z Lorenzem w zapijaczoną, rozczarowaną życiem i tandetnie ubraną kobietę. Razem z Lorenzem wpadają w pułapkę hulaszczego trybu życia, które prowadzą, bo pozwala im na to skradziony pieniądz Shylocka. 

To właśnie pieniądze i wielki świat biznesu został wzięty przez reżyserkę pod lupę. Ale, jak nie od dziś wiadomo, pieniądze szczęścia nie dają. Shylock skończy jak bankrut, jego córka i Lorenzo pewnie stoczą się na skraj ubóstwa. Szczęśliwi być może zostaną Bassanio i bogata Porcja – bo rozum będzie szedł w parze z majątkiem.  

Zastanawia ostateczny wydźwięk historii „Kupca weneckiego” – po zajadłym sporze w sądzie i  wybronieniu Antonia od śmierci reżyserka spektaklu i tak postanawia go uśmiercić. Na zakończenie żegnają nas nachylające się nad Antoniem zawiedzone twarze chirurgów – pacjent zmarł na stole operacyjnym. Zabieg ten zmusza widza do refleksji nad nieprzewidywalnością losu człowieka – wybawienie Antonia i tak okazało się daremne, skoro chwilę później umiera. 

Spektakl niemieckiej grupy z pewnością stawia wiele pytań na problemy nam współczesne. Jest również ciekawą wariacją na temat tekstu Szekspira. Uwagę zwracają dojrzałe kreacje aktorskie. Artyści z Bremer grają chłodno, nie przypochlebiają się widzowi, stwarzają dystans. Można powiedzieć, że bardziej niż emocjonalnie, grają intelektualnie. Zmuszają nas nie do identyfikacji, ale oglądu i oceny swoich poczynań. Mówią swoimi ciałami: "zobaczcie, co Was czeka, jeśli rządza pieniądza Wami zawładnie”...

Bremer Shakespeare Company,Kupiec wenecki (Der Kaufmann von Venedig). Przekład: Maik Hamburger, Reżyseria: Nora Somaini. Obsada: Tobias Dürr, Tim D. Lee, Peter Lüchinger, Petra-Janina Schultz, Markus Seuß, Beate Weidenhammer. 5 sierpnia 2009, Teatr Wybrzeże Malarnia.

Marta Odziomek
Dziennik Teatralny
7 sierpnia 2009

Książka tygodnia

Twórcza zdrada w teatrze. Z problemów inscenizacji prozy literackiej
Wydawnictwo Naukowe UKSW
Katarzyna Gołos-Dąbrowska

Trailer tygodnia