Teatralna Wieża Babel

Teatralna wieża Babel to projekt organizowany przez Wrocławski Teatr Lalek w ramach Europejskiego Dnia Języków, który obchodzony będzie w całej Europie w dniu 26 września 2009 roku. We Wrocławiu - mieście znanym z tradycji wielokulturowego dialogu - to święto nabierze szczególnego wymiaru.

Organizatorem obchodów jest Wrocławski Teatr Lalek, który we współpracy z Ősterreich Institut, Alliance Fracaise, Konsulatem Republiki Federalnej Niemiec i przedstawicielstwem Ambasady Francji we Wrocławiu będzie promować różne modele i narzędzia edukacji językowej, zachęcać ludzi w każdym wieku do kontynuacji lub rozpoczęcia przygody z językami obcymi. Szereg atrakcji, które przygotują nasi partnerzy z Niemiec, Austrii i Francji, bogaty program artystyczny i edukacyjny sprawią, że wszyscy mieszkańcy Dolnego Śląska, bez względu na język, jakim się posługują, będą mieli szansę poznać i zrozumieć kulturową różnorodność naszego kontynentu.

W ramach projektu Teatralna wieża Babel, Wrocławski Teatr Lalek zaprezentuje publiczności wybór swoich spektakli granych w językach angielskim, francuskim, hiszpańskim i niemieckim, które przeznaczone są zarówno dla młodego jak i doświadczonego, dorosłego widza. Zaprezentowane zostaną następujące spektakle:

Mozart listy pisze - anglojęzyczna wersja spektaklu opartego na oryginalnych listach Wolfganga Amadeusza Mozarta do najbliższych. „Mozart listy pisze” to więcej niż spektakl: to niezwykłe wydarzenie muzyczno - teatralne; błyskotliwa opowieść o wielkim artyście, którego nie omijają problemy i rozterki zwykłego śmiertelnika. Wykonywana na żywo muzyka i doskonale partie wokalne łączą się z pełnymi humoru fragmentami listów Mozarta, dając w efekcie lekki i inteligentny musical. Dodatkowym atutem prezentacji będzie teatralna lekcja języka angielskiego, oparta bezpośrednio na dziejącej się na scenie akcji. Spektakl będzie miał charakter interaktywnej lekcji języka angielskiego – aktorzy nawiązywać będą kontakt z dziećmi, zaś prowadzący wykorzystają dialogi sceniczne do przeprowadzenia części leksykalnej zajęć.

Bracia korsykańscy – spektakl w wersji francuskojęzycznej. Przedstawienie w konwencji teatru papierowego, oparty na motywach powieści Aleksandra Dumasa, grany w scenografii oryginalnego teatru z papieru (wyd. Webb, 1860 r.). Pełna uroku miniatura teatralna zachwyca dbałością o zachowanie ducha epoki, z której pochodzi tradycja teatru domowego. 

Złamane paznokcie. Rzecz o Marlenie Dietrich - spektakl w języku hiszpańskim. Propozycja dla miłośników wyrafinowanej rozrywki – świetnie przyjęty przez krytykę i widzów monodram o Marlenie Dietrich. Gwiazda przedstawiona została w swoim ostatnim okresie życia, momencie konfrontacji z własną, przemijającą legendą. Doskonały, trzymający w napięciu spektakl o sile namiętności, sławy i uzależnieniu od własnej legendy.



(-)
Materialy Teatru
15 września 2009