Tadeusz Sławek
Poeta, tłumacz, eseista, profesor nauk humanistycznych.

Specjalizuje się w historii literatury angielskiej i amerykańskiej oraz teorii literatury. Jest tłumaczem z języka angielskiego (Wendell Berry, William Blake, Allen Ginsberg, Seamus Heaney, Robinson Jeffers, Thomas Merton, Jerome Rothenberg; tłumaczył także teksty Johna Lennona, Jima Morrisona i Pete’a Sinfielda). Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN. Stały publicysta „Tygodnika Powszechnego”, publikował też m.in. w pismach: „Brulion”, „Gazeta Wyborcza”, „Odra”, „Res Publica Nowa”. Od ponad dwudziestu pięciu lat współpracuje z kontrabasistą i kompozytorem muzyki Bogdanem Mizerskim. Opublikował m.in.: U-bywać. Człowiek, świat, przyjaźń w twórczości Williama Blake’a (2001), Antygona w świecie korporacji. Rozważania o uniwersytecie i czasach obecnych (2002), Żaglowiec, czyli Przeciw swojskości (2006), Ujmować. Henry David Thoreau i wspólnota świata (2009), U-chodzić (2015), Nie bez reszty. O potrzebie niekompletności (2018), Śladem zwierząt. O dochodzeniu do siebie (2020), Umysł rozstrojony. Próby o trylogii księżycowej Jerzego Żuławskiego (2020).
Co „Po Wyspiańskim?" - Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Po Wyspiańskim?” oraz promocja książki Tadeusza Sławka05.12.2022
Może nikt się nawrócił? - "Furia i szlachetniejszy rozum. Próby o "Burzy"" - aut. Tadeusz Sławek - Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego27.04.2022
Na gruzach wieży Babel 11.05.2021
Poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic - "Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy" - aut. Tadeusz Sławek - Wydawnictwo Karakter22.04.2021